MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2143

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
13334   老师好^^ [1] xi****** 2014-12-30 00:14 [완료] 16
13333   laoshihao ^^ [2] we****** 2014-12-29 17:32 [완료] 10
13332   laoshihao ^^ [5] we****** 2014-12-29 14:08 [완료] 13
13331   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2014-12-29 09:35 [완료] 9
13330   老师 [1] pm**** 2014-12-29 00:00 [완료] 16
13329   [刘亚 liuya] xuexi [1] xi******* 2014-12-28 19:35 [완료] 11
13328   jintian... [1] gl****** 2014-12-26 23:49 [완료] 12
13327   질무운~ [1] 94****** 2014-12-26 23:26 [완료] 9
13326   电影 [1] hs***** 2014-12-26 10:05 [완료] 11
13325   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2014-12-26 09:02 [완료] 11
13324   老师好^^ [1] xi****** 2014-12-25 23:48 [완료] 12
13323   laoshihao [3] we****** 2014-12-25 17:24 [완료] 11
13322   课文照片 [1] pm**** 2014-12-25 01:50 [완료] 12
13321   老师 [1] pm**** 2014-12-25 01:46 [완료] 10
13320   수업 재시작 kd***** 2014-12-25 00:58 [진행] 2805
  431  432  433  434  435  436  437  438  439  440  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶