MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2228

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14009   老师今天我不能上课!! [2] ha******* 2015-04-23 14:06 [완료] 13
14008   老师~ [2] n1***** 2015-04-23 14:02 [완료] 11
14007   老师!! [1] en******* 2015-04-23 13:24 [완료] 8
14006   日记(4/23) [2] un***** 2015-04-23 12:01 [진행] 13
14005   설명해주세요. [1] ch****** 2015-04-23 11:49 [진행] 8
14004   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-04-23 07:45 [완료] 6
14003   日记(4/22) [2] un***** 2015-04-23 00:17 [완료] 9
14002   围我 [2] zu*** 2015-04-22 23:44 [완료] 18
14001   老师 [1] du***** 2015-04-22 22:49 [진행] 6
14000   [初chu] 我的日记~ [4] jo******* 2015-04-22 22:42 [진행] 13
13999   老师, [1] ra*** 2015-04-22 22:28 [완료] 9
13998   老师,这句话对吗??^^ [2] ha******* 2015-04-22 18:37 [완료] 14
13997   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] ji****** 2015-04-22 17:49 [완료] 13
13996   ^_^ [18] zu*** 2015-04-22 16:23 [완료] 41
13995   老师,我想问几个问题。 [1] ra*** 2015-04-22 16:22 [완료] 7
  381  382  383  384  385  386  387  388  389  390  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶