MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2248

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14369   :) [1] la**** 2015-06-19 02:38 [완료] 7
14368   天才少女 [1] me***** 2015-06-18 23:39 [완료] 8
14367   [刘亚 liuya] 日记(6/18) [2] un***** 2015-06-18 22:38 [완료] 10
14366   中文摘要 [2] zh******* 2015-06-18 20:47 [완료] 6
14365   老师^^ [1] ha******* 2015-06-18 20:38 [완료] 6
14364   请教 [1] zh******* 2015-06-18 20:01 [완료] 5
14363   [刘亚 liuya] 请您帮我修改一下 [1] ql***** 2015-06-18 18:41 [완료] 14
14362   [刘亚 liuya] 作业 [1] sk****** 2015-06-18 18:29 [완료] 3767
14361   老师 [1] fo***** 2015-06-18 17:34 [완료] 17
14360   [常烟琳 changyanlin*] 谢谢 [1] da**** 2015-06-18 17:06 [완료] 8
14359   老师 [1] dn******* 2015-06-18 14:50 [완료] 13
14358   我有问题 [2] n1***** 2015-06-18 13:57 [완료] 10
14357   laoshi ^^ [3] ch***** 2015-06-18 12:11 [완료] 31
14356   老师 [1] fo***** 2015-06-18 10:59 [완료] 15
14355   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-06-18 09:45 [완료] 7
  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶