MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2281

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
14684   非常遗憾! [1] ka** 2015-08-24 11:39 [완료] 1000
14683   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-08-24 07:31 [완료] 7
14682   老师你好 [1] na****** 2015-08-24 01:43 [완료] 14
14681   老师,周末愉快 [1] pu***** 2015-08-22 15:35 [완료] 16
14680   老师~~ [1] ha******* 2015-08-21 18:30 [완료] 5
14679   老师,很麻烦你 [1] pu***** 2015-08-21 17:03 [완료] 8
14678   老师 请修改一下。 [2] wh********** 2015-08-21 15:49 [완료] 13
14677   王老师,您好! [1] do********* 2015-08-21 15:01 [완료] 12
14676   老师,修改一下 [2] pu***** 2015-08-21 14:18 [완료] 11
14675   老师,好久不见了!! [1] n1***** 2015-08-21 13:28 [완료] 10
14674   [初chu] 关系 [2] ha*** 2015-08-21 12:12 [완료] 25
14673   有个问提~ [1] bi***** 2015-08-21 11:17 [완료] 7
14672   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2015-08-21 07:39 [완료] 12
14671   我想问你老是 [1] 22***** 2015-08-20 23:58 [완료] 8
14670   王老师~!! [3] do********* 2015-08-20 21:58 [완료] 17
  341  342  343  344  345  346  347  348  349  350  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶