MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2370

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
15839   老师 [1] ho***** 2016-04-26 08:46 [완료] 9
15838   [赵娟 zhaojuan*] 선생님 죄송해요 [1] va********* 2016-04-26 08:37 [완료] 3169
15837   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-26 07:40 [완료] 6
15836   造句 [2] li********* 2016-04-25 18:35 [완료] 16
15835   [赵娟 zhaojuan*] 没想起来了 [1] se*** 2016-04-25 15:35 [완료] 11
15834   老师请修改一下 [1] se******** 2016-04-25 14:27 [완료] 6
15833   [赵娟 zhaojuan*] 수업연기 [1] we****** 2016-04-25 12:36 [완료] 2976
15832   [初chu] 老师! 你好 ^^ [1] wo****** 2016-04-25 09:06 [완료] 16
15831   [刘亚 liuya] 老师好 [1] al**** 2016-04-25 08:49 [완료] 9
15830   [常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] ci**** 2016-04-25 07:37 [완료] 8
15829   老师请看附加文件2 [1] se******** 2016-04-23 15:27 [완료] 10
15828   老师请看附加文件 [1] se******** 2016-04-22 18:30 [완료] 11
15827   造句 [1] li********* 2016-04-22 16:26 [완료] 8
15826   造句 [1] li********* 2016-04-22 15:21 [완료] 11
15825   老师 你好~ [1] jd******* 2016-04-22 14:52 [완료] 8
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶