MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2380

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16064   请看看我写的! [4] ce***** 2016-06-15 23:46 [완료] 3910
16063   [常烟琳 changyanlin*] 旅游 [1] da**** 2016-06-15 16:22 [완료] 16
16062   설명해주세요. [1] ch****** 2016-06-15 09:25 [완료] 7
16061   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-06-15 07:21 [완료] 13
16060   [汤双双 tangshuangshuang*] (^o^) [1] ch******** 2016-06-14 22:21 [완료] 10
16059   老师! [2] zh**** 2016-06-14 21:15 [완료] 8
16058   还有一个问题 [1] ya******** 2016-06-14 12:07 [완료] 3242
16057   老师 我有一个问题 [1] ya******** 2016-06-14 12:00 [완료] 5095
16056   造句 [2] cy****** 2016-06-14 09:18 [완료] 10
16055   [王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] ci**** 2016-06-14 09:09 [완료] 13
16054   [刘亚 liuya] 家具方式 [1] co********** 2016-06-14 08:19 [완료] 15
16053   中国歌 [2] ce***** 2016-06-14 00:14 [완료] 2420
16052   [初chu] 继续 [2] hs***** 2016-06-13 16:47 [완료] 11
16051   [赵娟 zhaojuan*] ^^ [1] fu*** 2016-06-13 15:17 [완료] 13
16050   老师~15日我去旅行! [1] ej***** 2016-06-13 15:07 [완료] 10
  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶