MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2405

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16319   [初chu] 老师 请改一下 [1] hr**** 2016-08-17 11:05 [완료] 3437
16318   今天学习的内容 [1] ba***** 2016-08-16 16:58 [완료] 11
16317   [赵娟 zhaojuan*] 请问~ [2] ej******* 2016-08-16 12:17 [완료] 13
16316   您好!第6部分的内容 ^0^ [1] dl****** 2016-08-16 10:32 [완료] 26
16315   不知不觉旷课了 [1] ce***** 2016-08-15 21:45 [완료] 11
16314   [初chu] 老师 您好 [1] hr**** 2016-08-15 14:16 [완료] 5053
16313   老师 周末愉快! [1] dl****** 2016-08-14 20:03 [완료] 18
16312   周末愉快 [1] du******* 2016-08-13 16:02 [완료] 6
16311   关于上课的内容 [1] ch******** 2016-08-12 19:39 [완료] 2248
16310   今天学习的内容 [2] ba***** 2016-08-12 15:49 [완료] 15
16309   [常烟琳 changyanlin*] ^^ [1] dj**** 2016-08-12 12:57 [완료] 12
16308   有问题! [2] pq****** 2016-08-12 11:24 [완료] 12
16307   [常烟琳 changyanlin*] ㅠㅠ [1] dj**** 2016-08-12 00:54 [완료] 28
16306   [赵娟 zhaojuan*] 8/11 [5] we****** 2016-08-12 00:04 [완료] 2453
16305   [初chu] 听写1 [2] md**** 2016-08-11 16:48 [완료] 16
  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶