MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2411

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16334   [李令娣 lilingdi*] 在这儿写的。。 [1] ha****** 2016-08-19 06:51 [완료] 9
16333   [李令娣 lilingdi*] 070电话打不通的时候。。。 [1] ha****** 2016-08-19 06:39 [완료] 7
16332   老师,今天跟您打电话真的很开心。 [1] al********** 2016-08-19 00:38 [완료] 13
16331   [赵娟 zhaojuan*] ^^ [1] fu*** 2016-08-18 16:06 [완료] 10
16330   今天学习的内容 [1] ba***** 2016-08-18 16:05 [완료] 13
16329   [赵娟 zhaojuan*] 你好, 老师 [1] yj***** 2016-08-18 11:32 [완료] 11
16328   喝多水,多喝水 [1] we***** 2016-08-18 10:29 [완료] 8
16327   [初chu] 初老师 [2] ys****** 2016-08-18 10:17 [완료] 16
16326   老师早上好~ [1] dl****** 2016-08-18 09:48 [완료] 9
16325   [李令娣 lilingdi*] 想问“的” [1] ha****** 2016-08-18 06:26 [완료] 9
16324   亲爱的英英老师~ [1] yu******* 2016-08-17 23:03 [완료] 10
16323   今天学习的内容 [2] ba***** 2016-08-17 16:41 [완료] 11
16322   [常烟琳 changyanlin*] nihao laoshi~! [1] tw******** 2016-08-17 14:02 [완료] 12
16321   问题 [1] ch******** 2016-08-17 12:29 [완료] 3018
16320   [赵娟 zhaojuan*] 请问~(8月16日 feedback) [1] ej******* 2016-08-17 12:25 [완료] 8
  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶