MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2434

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16604   [李令娣 lilingdi*] 老师你好~ [1] m7****** 2016-11-03 12:37 [완료] 11
16603   [刘亚 liuya] 这是什么意思? [1] db****** 2016-11-03 10:16 [완료] 21
16602   juhualideyu@naver.com [1] ja***** 2016-11-03 10:05 [완료] 38
16601   请求修改写作(第2部分) [1] 85**** 2016-11-03 07:42 [완료] 12
16600   老师吃晚饭了吗? [1] ga**** 2016-11-02 23:07 [완료] 12
16599   11月3日~4日的上课时提问 [1] ru****** 2016-11-02 22:40 [완료] 13
16598   请求修改写作(第1,3部分) [1] 85**** 2016-11-02 20:09 [완료] 15
16597   造句 [1] ba***** 2016-11-02 17:10 [완료] 15
16596   [李令娣 lilingdi*] 我请老师到我的博客 [1] sk***** 2016-11-02 15:20 [완료] 1988
16595   [初chu] Duibuqi laoshi! [2] hr**** 2016-11-02 02:18 [완료] 19
16594   您好! [2] ga**** 2016-11-01 22:32 [완료] 15
16593   老师 [1] se******** 2016-11-01 18:52 [완료] 6
16592   请你帮我改一下日记 [1] du******* 2016-11-01 16:16 [완료] 9
16591   老师 请帮我纠正一下我做的句子 [1] dm******* 2016-11-01 15:35 [완료] 12
16590   [刘亚 liuya] 20161031 [1] co********** 2016-11-01 13:14 [완료] 11
  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶