MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2442

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16724   [刘亚 liuya] 20161129 [1] co********** 2016-11-29 12:48 [완료] 8
16723   [李令娣 lilingdi*] 来着 [1] lh***** 2016-11-29 12:21 [완료] 10
16722   [初chu] 老师 请改一下 [2] hr**** 2016-11-29 10:43 [완료] 20
16721   请修改 [1] sh****** 2016-11-29 10:32 [완료] 8
16720   [韩琳 hanlin*] 老师! [2] ge******* 2016-11-29 08:27 [완료] 11
16719   老师~ [1] ce***** 2016-11-29 02:03 [완료] 11
16718   [刘亚 liuya] 问题 [1] db****** 2016-11-28 21:37 [완료] 14
16717   [李令娣 lilingdi*] 今天的课延期了 [1] lh***** 2016-11-28 10:57 [완료] 9
16716   老师,请您帮我一下 [3] ra*** 2016-11-27 21:35 [완료] 17
16715   [刘亚 liuya] 问题^_^ [1] db****** 2016-11-27 11:06 [완료] 12
16714   [赵娟 zhaojuan*] 写作文 [1] sm**** 2016-11-26 17:11 [완료] 18
16713   请求修改听写题(47~50题) [1] 85**** 2016-11-26 09:49 [완료] 13
16712   请求修改听写题(43~46题) [1] 85**** 2016-11-26 09:06 [완료] 11
16711   请求修改听写题(40~42题) [1] 85**** 2016-11-26 06:57 [완료] 12
16710   请求修改听写题(37~39题) [1] 85**** 2016-11-26 05:56 [완료] 11
  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶