MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2475

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17204   你好苏家新老师。 [2] or***** 2017-05-13 00:06 [완료] 3460
17203   [赵娟 zhaojuan*] 中世韩国国际学校。。 [2] pq****** 2017-05-12 15:45 [완료] 11
17202   설명해주세요 [1] ch****** 2017-05-12 09:04 [완료] 8
17201   老师~拜托~^^ [3] vn***** 2017-05-11 22:47 [완료] 22
17200   作业 [1] qo****** 2017-05-11 21:53 [완료] 15
17199   [赵娟 zhaojuan*] 每天我有很多人要见面 [1] sm**** 2017-05-11 09:51 [완료] 9
17198   造了几个句子,请你帮我修改! [1] du******* 2017-05-11 08:10 [완료] 6
17197   你好苏家新老师 [1] or***** 2017-05-10 20:18 [완료] 3007
17196   你好苏家新老师 [1] or***** 2017-05-10 20:17 [완료] 3151
17195   [汤双双 tangshuangshuang*] 번역이 맞는지 봐주세요 [2] nm**** 2017-05-10 13:37 [완료] 14
17194   不好意思 [1] ta****** 2017-05-10 10:27 [완료] 5
17193   苏家新老师 [1] or***** 2017-05-09 22:31 [완료] 3079
17192   설명해주세요 [1] ch****** 2017-05-09 22:05 [완료] 6
17191   喜欢这份工作哪一点 [1] qo****** 2017-05-09 21:36 [완료] 13
17190   [韩琳 hanlin*] 老师^^ [1] 2y****** 2017-05-09 06:43 [완료] 11
  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶