MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2486

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17429   [赵娟 zhaojuan*] 앗 [1] ne****** 2017-07-26 15:09 [완료] 2025
17428   [赵娟 zhaojuan*] 쌤 [1] ne****** 2017-07-26 14:31 [완료] 1982
17427   [初chu] 老师,你好!^^ [1] li****** 2017-07-26 12:51 [완료] 13
17426   早上好! [1] wj***** 2017-07-26 06:50 [완료] 3095
17425   满足 vs. 满意 [2] gu******** 2017-07-25 14:59 [완료] 10
17424   "다행이다" [2] gu******** 2017-07-25 14:15 [완료] 8
17423   谢谢 老师~ [1] go********* 2017-07-24 14:05 [완료] 44
17422   请修改一下 [1] me***** 2017-07-23 14:16 [완료] 25
17421   呵呵 [1] jw******* 2017-07-21 11:50 [완료] 8
17420   老师~不好意思 [1] co******** 2017-07-21 10:18 [완료] 18
17419   [孙丽丽 sunlili] 录音没有更新 [1] re*** 2017-07-21 08:41 [완료] 9
17418   电话突然听不到了 [1] gl****** 2017-07-20 22:58 [완료] 8
17417   [韩琳 hanlin*] 수업 중 자주 쓰시는 표현 알려주세요. [2] lo****** 2017-07-20 21:27 [완료] 3331
17416   老师~~ [1] co******** 2017-07-20 17:17 [완료] 12
17415   请修改 [1] sh****** 2017-07-20 11:46 [완료] 10
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶