MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2507

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17699   [孙丽丽 sunlili] 上课时讨论吧! [2] se** 2017-11-20 14:28 [완료] 11
17698   [初chu] 曝闪 [2] re*** 2017-11-20 13:52 [완료] 12
17697   请看看一下。 [1] rk********* 2017-11-19 18:58 [완료] 5553
17696   내일 (11월20 월요일) 수업 못해요 [1] Cm**** 2017-11-19 17:04 [완료] 4084
17695   [赵娟 zhaojuan*] 地震 [1] fu*** 2017-11-17 23:56 [완료] 6
17694   老师 [2] ev****** 2017-11-17 18:53 [완료] 16
17693   [孙丽丽 sunlili] 上课时想讨论^^ [1] se** 2017-11-17 14:25 [완료] 6
17692   [刘亚 liuya] 老师,我有一个问题:-) [1] ju***** 2017-11-16 17:16 [완료] 5
17691   [孙丽丽 sunlili] 老师~ 好可惜我不能上课>< [1] vi******* 2017-11-15 23:06 [완료] 5
17690   [赵娟 zhaojuan*] 你好!哈哈 [1] me****** 2017-11-15 13:34 [완료] 9
17689   老师 :-) [1] he****** 2017-11-14 21:58 [완료] 4933
17688   老师! [1] su***** 2017-11-14 14:12 [완료] 6
17687   [赵娟 zhaojuan*] 赵娟老师 [1] ro****** 2017-11-13 22:50 [완료] 6
17686   [汤双双 tangshuangshuang*] 作文 [1] pe****** 2017-11-13 15:54 [완료] 11
17685   [孙丽丽 sunlili] 老师,上课时想讨论的^^ [2] se** 2017-11-13 14:05 [완료] 8
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶