MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 3613

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
623   老师您好~^…^ [1] ya****** 2009-03-03 16:09 [완료] 11253
622   老师你好! [1] ze**** 2009-03-03 12:52 [완료] 10305
621   ^^ [1] ok**** 2009-03-03 07:42 [완료] 30
620   谢谢王老师 [1] sm****** 2009-03-02 22:53 [완료] 12782
619   ~~ [1] su******** 2009-03-02 18:38 [완료] 46
618   老师~ [1] rl******** 2009-03-02 17:34 [완료] 49
617   韩先生^^ ad*** 2009-03-02 14:22 [진행] 10775
616   laoshi [1] ad*** 2009-03-02 09:45 [완료] 49
615   niuzhimei老师~~~ [1] sm******** 2009-02-28 22:58 [완료] 10694
614   老师 [1] ad*** 2009-02-28 00:45 [완료] 56
613   질문입니다 [1] zz******* 2009-02-27 17:25 [완료] 60
612   wang lao shi! [1] ji******* 2009-02-27 17:02 [완료] 9046
611   王老师~! [1] ad******* 2009-02-27 13:16 [완료] 12806
610   第一次上课以后~~ [1] pp****** 2009-02-27 11:00 [완료] 9873
609   sundi 老师~* [1] pu****** 2009-02-27 09:53 [완료] 37
  1281  1282  1283  1284  1285  1286  1287  1288  1289  1290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶