MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~帮我解释一下~
작성자 : hongme89 작성일 : 2013/05/07 조회수 : 2544

「此首殆后主絶笔、语意惨然。五更梦怀、寒雨潺潺、其境之黯淡凄凉可知。『梦里』兩句、忆梦中情事、尤觉哀痛。换头宕开、兩句自为唿应、所以『独自莫凭阑」』者、盖因凭阑见无限江山、又引起无限伤心也。此与『心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹』、同为悲愤已极之语。辛稼轩之『休去倚危阑、斜阳正在烟柳断肠处』、亦袭此意。『别时』一句、说出过去与今后之情况。自知相见无期、而下世亦不久矣。故『流水』兩句、卽承上申说不久于人世之意、水流尽矣、花落尽矣、春归去矣、而人亦将亡矣。将四种了语、倂合一处作结、肝肠断絶、遗恨千古。」(《唐宋词简释》) ------------------------------------------------ 老师! 上面写着的文章我差不多能理解, 可是这三词组是什么意思啊?到明天可以告诉我吗? 谢谢你~ 第一 : 换头宕开、兩句自为唿应、

第二 : 心事莫将和泪说、凤笙休向泪时吹  

凤笙,相传萧史、弄玉夫妇吹萧,萧声引动凤,后人便以“凤”字形容笙萧,比喻笙萧之美好。心中的痛楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。“莫将”、“休向”看似告戒他人的语气,实则是词人自己警戒自己。

第三 : 将四种了语、倂合一处作结、

 


hongmei 我只查到了第二个的意思,其余两个暂时还没有查到 (2013.05.09 00:01) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
18314   看看 [1] ce***** 2018-09-14 22:05 [완료] 6
18313   [赵娟 zhaojuan*] 今天我很担心搬家. [1] me****** 2018-09-14 15:20 [완료] 6
18312   老师。。 [1] qn****** 2018-09-14 15:18 [완료] 9
18311   请修改 [1] sh****** 2018-09-13 16:03 [완료] 8
18310   [赵娟 zhaojuan*] 我父母买了一个钢 [2] me****** 2018-09-13 13:35 [완료] 7
18309   小短文 [1] ee***** 2018-09-13 10:38 [완료] 9
18308   老师。。 [1] qn****** 2018-09-13 10:06 [완료] 7
18307   老师。。 [1] qn****** 2018-09-12 14:17 [완료] 10
18306   老师~ [1] he****** 2018-09-12 10:06 [완료] 9
18305   老师。。 [1] qn****** 2018-09-11 16:20 [완료] 8
18304   作文1 [1] pe****** 2018-09-11 14:31 [완료] 9
18303   [赵娟 zhaojuan*] 今天我有点儿忧郁. [2] me****** 2018-09-11 13:36 [완료] 9
18302   电影<网络迷踪> 文件! [1] le***** 2018-09-11 04:57 [완료] 4482
18301   徐老师教师节快乐 [1] ch** 2018-09-10 22:00 [완료] 4371
18300   老师好~ [1] qn****** 2018-09-10 16:37 [완료] 6
  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶