무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 

제  목 : 牛老师~ 请看看~~
작성자 : kiruk77 작성일 : 2009/11/26 조회수 : 3790
关于严师出高徒之我见》
去掉“关于”
目前社会的发展速度很快。跟几十年以前相比目前很多方面已经变迁了。我觉得老师和学生的关系也不例外。
                                                                                     改变                                           去掉“是”
以前很多人对老师认为越严越好。
         认为老师
因为儒家的影响,父母和老师是一样,而他们希望老师严格改变学生的坏处。
                                                                                          去掉“的
可是到现在,许多家有独生子女,父母特别爱惜孩子们,所以他们不愿意老师严格的待自己的孩子。
 
而我觉得严格地教导也没有用。

据报道,最近一本书受到众多人的欢迎,书名是“称赞可以使海猪跳舞”,

这本书的主题是称赞,可以说掀起一股称赞的旋风。

根据这本书的看法,称赞是比严格的教导更强而更重要的让人发达的原动力。

所以我觉得不用总是严格地待学生们。 还有到现代老师担任的学生很多。
                                                                            管理                      去掉“数”
这是因为以前教育是特定阶层的专有物。而到现代一般老百姓也可以受到教育的机会。
                                                                                                        有受教育
在这样的情况下,与其对学生们教得严格不如给学生们温暖的关心。

综上所述,在现在严厉的批评和称赞之中更重要的是称赞。听说,称赞可以让海珠跳舞,何况人呢?
 


题目怎么又错了呢,应该是“……之我见”前面没有“关于”啊~~这次的文章写得不错,语法错得少了,可是好像字数不太够啊~~ (2009.11.27 06:39) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
2294   老师好 [1] va********** 2010-02-11 10:08 [완료] 9
2293   老师好 [1] va********** 2010-02-11 07:55 [완료] 10
2292   温妮老师~^^ [3] ji******** 2010-02-11 00:20 [완료] 20
2291   老师好^^!! [1] LE***** 2010-02-10 22:13 [완료] 8
2290   nihao^^ [1] la**** 2010-02-10 21:50 [완료] 7
2289   老师好 [1] va********** 2010-02-10 14:59 [완료] 15
2288   老师!! [1] ad*** 2010-02-10 10:33 [완료] 17
2287   老师~ 早好~ [1] li****** 2010-02-10 08:53 [완료] 8
2286   对了!! [2] wa****** 2010-02-10 08:51 [완료] 3870
2285   我过春节 写了 下面 [1] me****** 2010-02-09 23:09 [완료] 11
2284   老师~!! [1] LE***** 2010-02-09 22:46 [완료] 15
2283   你好老师。 [1] dr***** 2010-02-09 21:45 [완료] 3614
2282   是我~老师! [1] bl******** 2010-02-09 20:52 [완료] 7
2281   你好 [3] wa****** 2010-02-09 19:58 [완료] 3814
2280   老师。。。。 呜呜呜 [1] my***** 2010-02-09 17:55 [완료] 4755
  1161  1162  1163  1164  1165  1166  1167  1168  1169  1170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶